Press

Built for the people who write about reading.

Everything a journalist, podcaster, or reviewer needs to write about Lupa — fact sheet, brand assets, demo videos, founder story, and a direct line to a human.

We reply within 24 hours, weekends included during launch windows.

The pitch

Lupa Vision turns your iPhone into a reading lens: point at any printed page, tap a word, and a definition appears — entirely on-device, with Liquid Glass and the Action Button putting the dictionary one press away from your book.

Fact sheet

The facts, scannable.

App name
Lupa Vision
Tagline
Your reading lens.
One-line description
Camera-based dictionary for physical books — point, tap, understand.
Category
Education (Reference, secondary)
Platform
iOS 18 or later, iPhone 15 and newer
Business model
Free with Premium subscription. Yearly $34.99, monthly $4.99 (introductory $2.99 first month).
Languages
English UI. Reading: 12 source languages, translated into English.
Release date
May 2026 (target)
Developer
Orange Hill GmbH — Tihomir Opačić (founder), Milan Anđelković, Jelena Ristić Opačić
Founder location
Vienna, Austria
Press contact
press@lupa.vision
Tihomir Opačić, founder of Lupa Vision

Founder story

Why Lupa exists.

Tihomir Opačić · Vienna

I'm a programmer by trade — twenty-five years of it, mostly building web and mobile products for clients ranging from The Coca-Cola Company to the Chamber of Commerce of Serbia. These days I also advise companies and individuals on how to work better with AI. But reading is the other thing I've done all my life, and I've never made peace with screens. I read in Serbian and in English; I hold a Cambridge C2 certificate, the highest level Cambridge awards, and I still hit words I don't know.

It happened on a cold winter Sunday afternoon, in my bedroom in Vienna — warm cup of tea beside me, the page of a Hugh Howey novel open on my lap. Wool, the first of the Siloseries. A word I didn't know. The spell broke. I reached for my phone, unlocked it, opened a translation app, framed the page in the camera, hunted for the word inside the OCR result, parsed the answer, and tried to find my place again. Fifteen, twenty seconds. Every time. The flow was gone.

I knew, as a builder, that this didn't have to take fifteen seconds. Two or three was technically possible. So I set out to build the version that did — and brought two colleagues with me, Milan Anđelković and Jelena Ristić Opačić.

We named the app Lupa magnifying glassin Serbian — and let the name become the brief. The live camera view bows outward like a real lens. The word-selection bubble springs into place like a drop of water and wobbles softly as you tilt the phone. The front camera can render itself as a faint reflection inside the glass — a quiet detail for the reader who notices. We carved away every step that wasn't tap-the-word, see-the-meaning.

By the first build, I was reading differently. My colleagues were too. We didn't know whether anyone else would feel the shift until beta testers told us — and we were surprised by who. Casual readers, yes; but also professional translators. One of them — a literary translator we'll call R.T. — told us Lupa gave them in seconds what their toolchains needed minutes for. That changed the product. Pronunciation in a chosen voice, full lookup-history export to JSON or CSV, the Glossary — every one of these shipped because a beta tester asked for it. The apparatus a working translator actually needs, built in dialogue with the people doing the work.

Now we're widening the lens. More languages, more reading surfaces — paper, Kindle, screens. The goal is the same: take the friction out of reading so a curious mind can stay curious, and the spell of the page never breaks.

— Tihomir Opačić, Founder, Lupa Vision · Vienna

“Lupa doesn't translate pages. It translates moments— the small friction between you and the next paragraph.”

From the beta cohort

“Excellent. That's exactly how I read — unknown word, then Cambridge Dictionary on the computer. I was missing exactly this on the phone. The most useful part is that it keeps a history. I think it's good both for readers and for students. I would definitely use this app.”
— R.M., private beta tester · 2026

Brand kit

Take what you need.

Logo lockup (icon + Lupa wordmark), app icon (light, dark, and tinted variants at the full 1024 × 1024 source resolution), six app screenshots at native iPhone resolution, founder portrait (web + 4000 × 6000 master), demo videos, and editorial photography. Everything in a single 35 MB download — or grab individual assets below.

Download full kit (ZIP, 35 MB)

App screenshots

Six frames at native iPhone resolution (1320 × 2868), raw PNG.

Demo videos

Screen-recordings of the core gestures. Tap demo is silent; voice demo has a brief spoken word so the gesture reads.

Widget renders

Open Lupa, Voice search, and Today's Word in three sizes — transparent PNGs.

What's next

Where Lupa is going.

  • SoonMulti-language reading — German and Japanese first, with the listing and UI localized together so readers never see a half-translated experience.

Talk to us

Press, podcasts, partnerships.

Reach the founder directly. We respond within 24 hours, and we're happy to provide TestFlight access, promo codes, and answers on the record.

press@lupa.vision

Trademark attribution. iPhone, iPad, iOS, App Store, the App Store logo, Liquid Glass, Action Button, and Lock Screen are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lupa Vision is an independent product and is not affiliated with, endorsed by, or sponsored by Apple Inc. The Lupa logo and wordmark are trademarks of Orange Hill GmbH; please do not modify, recolor, or otherwise alter them. Use the “Download on the App Store” badge in accordance with Apple's Marketing Guidelines.